分卷阅读69


古埃及,多以当地语言撰写。

他挑选看上去被翻阅次数最多的书籍,迅速翻了起来。

时间?不知不觉过去。突然,虚掩的书房门被推开。

莫伦耳听四方,不会等威廉走到视野范围内才发现对?方。

当楼梯方向隐隐传来威廉与大?管家的说话声,她?立刻推门招呼里面的人快点出来。

莫伦:“往南,我们快走。”

麦考夫立即把那本记录金字塔文化的书放回原位。

扫一眼,确保没有痕迹残留,窜出书房反手关门。

两人蹑手蹑脚朝着南侧楼梯狂跑。

这边刚刚下楼,就听上方走廊响起脚步声,是威廉与大?管家说着话走向书房。

莫伦躲在楼梯转弯处,深吸了几?口气,尽力无声地平缓呼吸。

这身体的体能不行,没跑几?步就喘不上气了。

麦考夫没有催促,耐心地等待着。

他也发散思?维琢磨一件事。结束这场梦境任务,是不是要?去练练射击?

今天?是瞄准翅膀,却射爆鸟头。

下次的目标要?是换成了人类,再射偏的话,后果就真不好说了。

两人原地站了十分钟,等看不出任何做贼迹象后,返回了二楼阿曼达的卧室。

麦考夫没有立即离开。

一个麻烦摆在面前,如何处威廉伯爵已经知道未婚妻私情的局面?

虚影书的故事梗概里只字不提鹊鸟偷袭乱局。

或许,没有被书写的部?分才是两人私奔的起因。

推测在原定故事线上,希金斯没意识到不对?劲。

在贴身保护阿曼达后,两人感情更加火热,迫不及待要?逃离古堡。

现在基本确定伯爵的“真心”与未婚妻无关,那就要?留下来才能找出“真心”所在。

麦考夫不可能提出私奔,但怕对?方脑子发热。“帕克小?姐,您是怎么想的?”

莫伦:“原本我希望与你尽快离开,伯爵却已发现了我们的事。

他应该等着捉奸拿双。我又不傻,才不让他如愿。我们等一等,瞧他还能有什么招。”

莫伦表面用出了拖字诀,也真的好奇威廉的下一步棋。

他希望私情发生?,如果小?情侣没有私奔呢?他又能做什么?

可惜,这波优势不在我方,只因任务存在时间?限制。

比拼定力,是不费力逼威廉腓力普露出破绽的最佳方式。

再顺藤摸瓜发现他的真实意图,找到所谓“真心”。

她?有足够的耐心,无奈没有足够多的时间?,只能继续主动寻找真相。

下午发生?怪鸟突袭,夜晚的生?日宴仍照常进行。

莫伦按照原计划,准备在舞会时对?威廉提出肖像怀表的疑问。

跳双人舞时,是这对?未婚夫妻身体距离最接近的时刻。能触摸皮肤,能感知心跳——最适合进行问话测谎。

舞厅,金碧辉煌。

伴随悠扬琴声响起,伯爵与未婚妻跳起开场舞。

莫伦触碰到威廉双手,感到了一阵凉意。

字面意思?,初夏六月,这人的体温明显偏低。

无法从阿曼达的记忆里获知以往共舞时威廉的体温情况。

他是一直体温偏低吗?或是今夜身体不适?

莫伦问:“您的手有点凉,是身体不舒服吗?”

威廉:“没有,我生?来就是这样的。”

依照威廉寡言的风格,对?话到此?就该停止。

他却难得关心了几?句,“巡逻队对?湖边仔细搜查,确认没有第三只怪鸟出没,你不用担惊受怕了。希金斯艾伦身手不错,他能保护好你的。”

重?点是最后一句吧,这是有多想要?自戴绿帽?

莫伦默默腹诽着,却第一时间?面露喜色,但又立刻低下了头回避威廉的目光。

这戏份对?演技的要?求是越来越高。

欣喜,是因为能与情人护卫更多时间?相处。回避,是心虚不敢面对?未婚夫。

这种微表情切换只为制造假象,让威廉以为一切尽在他的掌握中。

然后,再顺势转移话题,似乎要?彻底回避。

莫伦借机抛出肖像怀表之问。

“米歇尔小?姐被怪鸟吓得最严重?,没看到她?来舞厅。说起来,她?昨天?和我提起一件事。她?说您随身携带了一块怀表,里面有红发绿眼女?人的微缩肖像,是真的吗?”

威廉直接承认了。

“是有一块,米歇尔小?姐也捡到过一次。那是高祖父亲手为高祖母制作的,那天?表停了,我去找维修师。”

莫伦看着威廉丝毫不变的平静表情,他的呼吸节奏与心跳速度如常。

说到心跳,从脉搏感知威廉的心率,与他的同龄人相比是心跳较慢。

体温低,心跳慢,威廉腓力普有着与多数人不同的生?特征。

莫伦思?绪急转,又继续问:

“原来是第三代?腓力普伯爵夫妇的纪念物。我听说了「石头落泪」的传说,您相信它是真的吗?”

威廉面色淡淡不见情绪起伏,眼神却很异常认真。

“我当然相信传说是真的,也想见证真挚爱情的发生?。”

莫伦看出了威廉的过分认真。

至此?,她?恍然明了这位伯爵想要?的“真心”是什么了,那又会在哪里呢?

*

*

宾客们分成了两批。

有的喜欢跳舞,有的去珍品展览室参观腓力普家的收藏。或是遇上特别喜欢的,也能提出交换珍宝的提议。

作为护卫,麦考夫不可能跳舞。

这会在持续加班,贴身保护的对?象在舞池,他就要?到处巡查确保没有异样发生?。

展览室是重?点巡逻区域。

麦考夫默默打?量着每一件展品。

它们被威廉伯爵收藏,或是能反映出他的喜好偏向。

雕像、油画、珠宝、盔甲、长剑等等,展品种类很丰富。

一群贵妇人围在某个玻璃柜旁,正对?里面的一根羽毛评头论足。

“瞧瞧,这根蓬松得恰到好处。它的弧度能让我的帽子更美丽。”

“确实很美,红得闪耀。”

“哦不!它是火红的,不是鸵鸟的天?然毛色。我更喜欢不经过染色的自然原色。”

麦考夫扫了一眼,贵妇们在探讨鸵鸟毛。

这年头,优质鸵鸟毛与珠宝贵金属类似,是奢侈品的一种。

有的售价堪比宝石,它是用来装点女?士帽子的华贵饰品,也有用来制作扇子。

忽然,麦考夫脚步一停。

今天?下午大?多数贵妇的帽子都?插了鸵鸟毛。

伯爵未婚妻的帽子却不见鸟毛,而是用了宝石做装饰。

那有什么不对?劲吗?


- 御宅屋 http://www.yuzhai.info