分卷阅读81


了一种工具,而我时刻准备着运用它达到自己的目的。”

斯内普的目光落到祭台后的耶稣受难浮雕上,微微停顿了一下后说:“于是机会来了。我碰巧听到了一则预言,预言里说伏地魔会被一个七月末出生的婴儿打败。我迫不及待地把消息告诉了伏地魔,他为此嘉奖了我,而我也相信他一定能轻松抹除这个风险。我清楚知道这会导致一个家庭、一个刚刚出生的小孩被剥夺生命,但我并不当回事。每天都有那么多人死去,大家都习以为常,而遥远的哀嚎是传不到我的耳朵里的。我只是没想到,伏地魔认为预言中的人是哈利·波特。其实他本人对我也并不要紧,就像另一个候选人纳威·隆巴顿一样。但他是莉莉·波特的儿子。莉莉曾经是我唯一的朋友,她给我带来了珍贵的善意和快乐。我以为在我放弃了和她的友谊后我已经不在乎她了,但当她的名字出现在伏地魔的口中时,我感到了恐慌。”

“那一刻,被我无视的生命突然有了重量,它压得我无法呼吸。”斯内普的声音渐渐低沉,“我试图祈求伏地魔放过这对母子,但既然我崇拜的是可以踏平任何阻碍的暴君,那么波特母子也不会是那个例外。我别无他法,只能去求邓布利多——是的,我背叛了伏地魔。在所有人看来这是一个正确的选择。伏地魔残忍暴虐,他不懂得爱,也不懂得善,他只懂恐吓与引诱,他对我的信重不过是因为我对他更有用处——可说到底,谁对我不是如此呢?至少在当时,我的背叛并不代表了我弃暗投明选择了正义,它只代表了我是多么的轻浮与软弱,代表了我是一个全无立场与信念,随时受感情驱使而动摇的人。”

斯内普的声音停了一会,似乎是在思考,又像是在等卡罗尔发表评论,但他没等到,于是盯着浮雕继续说了起来:“这是我第二次选择背叛,第一次我背叛了友谊,第二次我背叛了忠诚。而现实告诉我,我的选择其实并没有意义。在我把生命当作工具的时候,我自然也会成为命运的工具。在我抛弃掉重要的东西后,同样的,我也会被这个世界抛弃。这很公平。”

斯内普收回目光,望向了凝神倾听的卡罗尔,她的表情在认真的时候看起来有几分沉肃,即使隔着镜片,她那双深褐色的明亮眼睛也传递出了使人安定的力量,令他放弃了想要挪开视线的想法。

“我曾经恨过很多人。”他看着她的眼睛,语气淡漠地说,“我恨我的父母,恨掠夺者,恨邓布利多,恨莉莉,恨哈利·波特,恨伏地魔,你知道,想要恨一个人总是不缺理由的。但后来我明白过来了,我唯一该恨的人只有自己。我恨的不是我导致了一切不幸的发生——我知道我没有那么大的本事——我只恨我在本该清醒的时候愚钝,在应当坚定的时候软弱,在可以改变什么的时候选择旁观,在一次次能够改写人生的路口,我总是选择了最坏的那一条。我恨我是个可耻的失败者。”

“我说完了。”斯内普闭了下眼睛,复又睁开,“弗洛加特女士,我想你应该也有话要说。”

卡罗尔一时没有言语。她摘下眼镜,直视着斯内普,张了张嘴,却只发出了一声微不可察的叹息,旋即又陷入了沉默。

许久过后,她才开口道:“我不知道我该说什么,斯内普先生。我只是……觉得你很不容易。”

斯内普静了静,说:“谢谢。”

卡罗尔又说:“斯内普先生,我不想站在你的苦痛上挥洒我的同情,使我显得有多高尚一样,我也没有资格、没有立场对你的人生做出指点。你问我的想法,我确实有很多想法,但我不知道该怎么说出来才会让我的姿态不至于那么傲慢——这并不是我只顾着为自己着想……也许我应该直接告诉你,我有些在乎你对我的观感。”

斯内普的脸上出现了一瞬间的怔忡,他语速稍快地说:“为什么?”

卡罗尔侧了侧脸,沉思道:“我现在还不能给你答案,因为我也正在思考。”

斯内普又收敛了表情,“说说你想说的吧,不必有多余的担心。”

卡罗尔便没再犹豫,说:“斯内普先生,我认为你因为背叛忠诚和友谊而感到良心难安,并不是出于‘背叛‘属于一种道德污点,并且让你的人品变得低劣这一原因,而是你几乎没有从别人身上获得过纯粹的好意,以至于一点点的善待就可以让你诚惶诚恐,恨不得奉献出全部去回报。如果付出的不是足够多,你甚至会觉得是一种亏欠——斯内普先生,你把自己看得太轻了。”

脸色不变,斯内普轻轻点头,“也许是这么回事。”

卡罗尔突然说:“我想你应该也感到费解,为什么我会锲而不舍地进入这里,执着地想要把你唤醒。”

斯内普说:“是的,这已经超出了你应尽的职责。”

卡罗尔向他走近了两步,微微抬头凝望着那对黑色的眼睛。他的眼睛并不明亮,也不清透,而是像深井一样幽邃。她在微微反光的井底看见了自己的倒影。

“就像信徒们要让祭台上的烛火常明一样,我也希望为数不多能够照亮世界的蜡烛不要轻易熄灭。”她语气恳切地说,“斯内普先生,你觉得自己无足轻重,但我并不这么认为。你在本可以愚钝的时候选择了清醒,在本可以软弱的时候选择了坚定,在本可以旁观的时候选择了改变,在一次次可以改写人生的路口,你总是充满了勇气,并最终选择了最伟大的那一条。斯内普先生,你身上存在的一些品质,正是这个世界没那么糟糕的证明。”

斯内普的脸色快速地变化着,时而牵动嘴唇,流露出笑意,时而又狠狠地把眉心往下压,眼中闪烁着怀疑。最后,他的表情定格在了微笑上。

他轻声说:“不管你是不是习惯于对人性给予最美好的设想,但我不得不承认,你的话让我感到愉快,弗洛加特女士。”

“对此我也感到很高兴。”卡罗尔也笑着说,“实话说,你创造的这几个世界充满了奇特的想象力,而我刚好在这方面极度匮乏。你给我带来了不同于枯燥现实的新奇体验——当然,不是把你当成旅游景点的意思。”

斯内普点头表示明白,经过一番短暂的思索,他带着征询意味的语气说:“既然如此,或许你愿意再体验一次?”

卡罗尔一愣,很快反应过来,“你在邀请我进入你的另一个梦境吗?”

斯内普颔首:“是的。”他补充,“更确切的说,我还有一些困惑理不出头绪,我想我应该听一听你的建议——但我得明确地说,与你已经经历过的那些相比,它并不算有趣。”

卡罗尔稍微思忖了一下便欣然同意,半开玩笑道:“于公于私我都乐意为你效劳,斯内普先生——我也得提醒一句,账我都记好了。”

斯内普望了她一

- 御宅屋 http://www.yuzhai.info