分卷阅读18




布兰度先一步打破僵局,对班纳特先生说:

“父亲,您提及的两套经典书籍有着令人百读不厌的底蕴,但我想索雷尔先生喜欢《布罗克豪斯百科全书》有着必然原因,它是用德语撰写的。”

“这是极好的一手资料。百科全书是工具书,从词条挑选与解读方式也反映出鲁士的社会思潮变迁,更能在研习德语时起到极大的帮助作用。”

“相较而言,用法语英语为原版的百科全书就做不到这一点。如果想要了解德意志,选择《布》更好。至于为何没提名另两本书,人的精力毕竟有限,索雷尔先生也许还没时间阅览。”

说罢,布兰度问于连,“我猜的,对吗?”

于连尽量自然地点了点头。

这些话,对极了!

一字一句过分吻合他试图编造的借口。

于连怀疑布兰度是看穿了他心底不能言说的真实理由。

布兰度微笑,似乎没有想追根究底,语气愉悦:

“感谢上帝。父亲,我们的运气真不错,能请到一位同时精于拉丁、法、德三语的辅导老师。”

“确实如此。”

班纳特先生不由认同,可不就是这个道理。如此一来,他更赞同于连做家庭教师了。

话到此处,面试结果似乎昭然若揭。

于连不敢放松神经,总觉得布兰度还要挖坑。

布兰度却没有再发问,而是直接说起了薪酬与工作内容。

“索雷尔先生,请允许我再详细说明一番。我找的家庭教师,做六休一,每天工作时长不超过八小时,节假日休息或给翻倍加班费。

包吃包住,各类家务全部不用你动手。工作地点主要在赫特福德郡,当我有旅行计划时,你要随同出行。”

“我非常愿意聆听您的建议,但教育内容的决定权在我手中。另外,您的学生不只我一人。不知父亲有没有提过我有三个姐姐与两个妹妹。

在每天八小时工作时间内,您需要解答她们的疑惑。具体工作时间表容后再定,不会让您熬夜或过早起床教学。基础年薪三百英镑,每月中旬15日支付工资,您还有疑问吗?”

于连没想到布兰度没有再出一道难题。对这些工作安排与薪酬,他找不到不满之处。

今时今日,他不会像两年前去德·雷纳尔市长家时,第一反应是质疑他会不会与仆人一起吃饭。

能够确定班纳特家不会如此羞辱自己,自己也不再是初入社会的无措新人,但有了更大的不确定。

接受这份人生规划之外的聘书,一脚踏入班纳特家,他的命运会转向何方?是会飞黄腾达,或者沦为平庸?

于连最终做出了看不清未来的选择。“您的要求合理,您的报酬丰厚,我没有别的问题了。”

布兰度笑着起身,“很好,那让我们签订正式合约。劳您移步,签约前去见一见我的老师休谟先生。很近,只要步行二十分钟,您看方便吗?”

都到这一步了,还有什么不方便的。

于连与班纳特先生作别,和布兰度两个人走向好镇郊别墅。

七月午后,斯卡伯勒街头,不少游客在闲庭漫步。

白天的海滨小镇不够安静,听不到海浪拍岸声,但也能享受徐徐海风带来的舒爽气息。

布兰度没有快步疾行,任由阳光洒,轻踏着一地光影斑驳,似闲聊般与于连谈起琐碎杂事。

“有关合约,您不必今天着急签订。不妨仔细看看,您能考虑七天,足以找几名专业律师评估。正式开工的日期未定,需等我返回赫特福德郡,也许要等待一到两个月。

在那之前,您能自行安排时间处理个人事务。如果您希望尽早开始工作也行,薪资不变仍旧是25英镑一个月,但需您在斯卡伯勒镇自费短租。”

布兰度:“您看呢?”

于连:“小班纳特先生,您想得很周到,我没有任何意见。一个月内,我能往返法国处理好琐事。到时候再看您的具体行程,确定工作日期。”

布兰度点了点头,又道:“背井离乡,外出务工不易。您为我带来知识,从本心上,我不想给您带去不悦。无奈法国与英国的习俗多有不同,但愿没有冒犯您的地方。如果您感到不适,请随时指出。”

“您太客气了。”

于连听到这番话,双手下意识地握紧,松开后竟有一丝无措,不知该怎么摆动才显得自然。

他自认练就了一些能言善道的技能,眼下居然有些不知所措的词穷。甚至有一股可悲窜上心头。

怪只怪布兰度的语气稀松平常,传递出的善意平等不是故作姿态,只是一种日常习惯。

然而,上帝知道这种平等对待对于他来说太过稀缺,稀缺到让他不适。

布兰度只当没有发现于连的微动作,此时用平常态度对待就不会令人尴尬。

不急不缓地继续闲聊,“您求职信上没有写绘画、音乐之类的技能,是没有偏好的画风、乐器吗?”

“也许是天生缺乏艺术性,我对此不擅长。”

于连没掩饰短处,这种事也做不得假,要他当场作画或演奏必会暴露,还不如坦诚回答。

“人各有所长,不擅艺术,实属正常。”

布兰度直接切换话题,“您在信中写到家乡在维里埃小城,能说一说那里的情况吗?与脚下的斯卡伯勒比较,有什么不同吗?”

这次是单纯好奇。

布兰度确定上辈子的法国不存维里埃小城。两个世界有差异,她想听一听差别。

于连却不愿说起家乡,维里埃给他的痛苦太多,还有不可能留住的短暂真情。偏偏他无法隐藏出身,就算不写在求职信中,也会出现在护照上。

那不如主动书写,隐去不能公之于众的部分。他没有掩藏在德·雷纳尔市长家的家教经历,这是专业对口的工作经验加分项。

于连压下复杂情绪,以玩笑的口吻回答:

“讲述不同国家与地区的风土人情是家教教学内容的一部分。我算是提前工作了吗?”

“您这样说的话,我岂不成了被提前上课的学生。这真是闻者落泪的悲惨事件。”

布兰度也打趣,“即便如此,我也不能剥削老师。不如让我在课业之余请您一起去骑驴,海岸骑驴是斯卡伯勒的著名度假项目。”

本就是玩笑话,提出提前给课时费就不合时宜了,但请人玩一玩娱乐项目也算是犒劳对方。

布兰度畅想式描述:“坐在小毛驴的背上,踏着沙滩,欣赏像流黄蛋一样的落日,感叹很遗憾不能尝一口太阳蛋。吃不到太阳,不妨被海浪拍岸溅起的沙砾浇成泥人,那也别有一番乐趣。”

“或者您愿意来一场骑驴比赛?事先声明,我很可能用优质胡萝卜贿赂您

- 御宅屋 http://www.yuzhai.info